ابحث
سيدة الخسارات
السبت, 02/03/2007 - 23:44 | فاطمة محسن

سيدةُ الخساراتِ
فاطمة محسن
أحدّقُ في الصمتِ
كيفَ استطعتُ أجرُّ الخساراتِ
أصرخُ في الهذيان
وقدْ كانَ لي وجهتانِ
أيا جَسَدي
أسرعتُ
أُسرجُ مِن وحْدَتي فشلي
وأُشعِلُ من نبضِ كفي جنوناً
وأنشرُ في الشمسِ ذاكَ الصدى.
وفي الرّوحِ لي مُهجتانِ
وتقتلُني مهجتِي الثّالثة
وإن أخطأتْ لُغتي حرفَها
لا أُبالي.
الموتُ يَسْألُني
وأنا أُفرِغُ الكأسَ عَنْ جَسَدِي
مِنْ خسارتي الغافيةِ.
وللّيلِ في داخلي رغبةٌ
حين يُطْرَقُ بابي الّذي لا يجيء
وانتظرُ اللهَ
أنتظرُ اللهَ في آخرِ النّصِ
أغْفُو قليلاً..
قليلاً.. قليلا
أعدُّ الخساراتِ لا أستطِيعُ التّوَقُفَ
فوقَ رصيفِ الجُروحِ أصفُّ
الخــ
س
ا
ر
ا
ت
أصرخُ للبيعِ ياصاحبي
وفي غَبشِ الجرحِ
ألعنُ ذاكَ الذي في الطّريقِ
يُلَوِّحُ: أسرفتِ
يبقى النخيلُ وأرضُ بتول
ومنجلُ حبرِك في داخِلي
يلوّنُ غصناً وطيشَ اشتهاءْ.
وحدُّ السماءِ أجرُّ قواربَ حُبِّكَ فيَّ
وألمحُ في الرّوحِ شبهَ انطِفاءْ
فيُوقِظُنِي صوتُك الليلكيُ
وأنشرُ أشرعتي
حدَّ هذا الجنونِ أعتقُ أدعيتي
في قميصِ الغناءْ.
وكالريحِ عاريةٌ شهوتي
وقاحلةٌ في الهزيعِ الرتيب
وفي الصّمتِ لِي لُغَةٌ يائسةْ
ألِفُّ الحُروفَ على ناهديَّ
وأُخرجُ صندوقَ جمري الأثير
على ضفتي الخامسةْ.
تلك المواويلُ في داخلي
المواويلُ.. معسولةٌ بالنّحِيبِ
وقَبْلَ انكساري أَفِيْقُ
على ضَمّةٍ من يديكَ
وطعمُ شفاهِكَ
يُوْمِضُ فيّ بماءِ الحياة.
تعليق: سيدة الخسارات
ان ترص على رصيف جرحك
وانت بهذا الصفاء
وانت بهذا البهاء وانت باطلالتك
تزيدينا ارباحا
لم ليعد بوسعنا ان نتخلى عنها
انتظر ابداعاتك
على احر من الجمار اختي الرائعة فاطمة
تعليق: سيدة الخسارات
تعليق: سيدة الخسارات
أجمل ما في حزنك ، انه يشعّ فرحا ً ...حزن يتماهى فيه الوجع والعافية... تغدو دموعه شهدا ...ولذا تُستعذب من اجله أقسى العذابات...ومن أجله وحده ، يغدو قميص الغناء زِقَا يعتّق فيه القلب رحيق أدعيته . أهو عشق صوفيّ تغدو فيه الخسارة ربحاً ؟ ربما ...لكن المؤكد انها خسارة آنية تُفضي الى الفردوس الأرضي الذي تورق فيه زهرة المستحيل ...كأنّ بسيدة الخسارات تريد القول : ان ثواب "العشق " على قدر تماهي العاشق بالمعشوق .
شكرا لك لان مياه قصيدتك قد عملت على ترطيب طين ذائقتي . "
تعليق: سيدة الخسارات
مبدعة
عد من الخسارات
القلب يتحمل
عد.. من الهزائم
فأنا مجبول بالخسارات
عد .. يا فاطمة وسوف تتعبين
ولكن
في المحصلة النهائية
ستنتصرين
لأنك كبيرة حتماً
أتسمحين أن أنحني
بحضرتك
أنا أنحنيت لك سيدتي
هادي الناصر
تعليق: سيدة الخسارات
حقيقة لااعرف مااقولة لك ربما بسيدة الخسارات
تذكرت أشياء جميلة مرت في حياتي بالماضي
تذكرت امي واخي وهما جالسان امامي وانا اقرأ لهما سيدة الخسارات
تذكرت فرحتي بقرأتي لنص جميل احببته
تحياتي
علاء
تعليق: سيدة الخسارات
ماذا عسانا أن نشتهي من تلك المائدة
الخاسرة !!
امنحينا المزيد لنجوع اليك ....................................................
تعليق: سيدة الخسارات
حين يُطْرَقُ بابي الّذي لا يجيء
وانتظرُ اللهَ
أنتظرُ اللهَ في آخرِ النّصِ
أغْفُو قليلاً..
قليلاً.. قليلا
أعدُّ الخساراتِ لا أستطِيعُ التّوَقُفَ
فوقَ رصيفِ الجُروحِ أصفُّ
الخــ
س
ا
ر
ا
ت
ايه يافاطمة
اية خسارات تلك امام تلك الشاعرية المفرطة وذاك الغزل الجميل
كيف تلمين الخسارات بتلك الشاعرية والرومانسية الحادة
خساراتك انتصارات، على الحروف .. واللغات .
انتصاراتك في تطويع المفردات
جميلة هي نصوصك ايتها الشاعرة الثائرة
جمال المظفر
تعليق: سيدة الخسارات
يُوْمِضُ فيّ بماءِ الحياة.)
دعيني أقول شيئاً .
. هنا .
. وأمام الجميع .
. وبلا مبالاةٍ من أحد ,
وليكن ما يكن
.
.
.
سبحان الشفاهِ
تضيء عتمة الجسد المتهالك
وتحول الخسارات انتصارات
والهزائمَ أفراحاً ..
آمنتُ بالحب
وآمنتُ بك
مودتي الخالصه
أحمد رضي
تعليق: تعليق: سيدة الخسارات
تسرق مني ابتسامتي وتحيلني إلى رماد
لولا الأصدقاء والشعر
ولولا القلوب الجميلة مثل قلبك
اطمئني الحب هزم الخسائر كلها
محبتي
تعليق: تعليق: سيدة الخسارات
كل التحية لك
ولا أتمناها لك أبدا تلك الخسارات
شكرا لمرورك الذي أضاء المكان
تحية
تعليق: تعليق: سيدة الخسارات
أجمل مافي كلامك أنه يسعدني، أسعد حين اعرف أن فرحاً شع في قلبك
ولقد أحببت خساراتي لأنها قربتني منكم
كم أنتم رائعون
أما عن العشق وتماهي العاشق بالمعشوق فتلك حكاية أخرى
سأتلوها عليك ذات نص
كل التقدير
تعليق: تعليق: سيدة الخسارات
المحصلة النهائية لخساراتي هي انتصار
انتصار بمعرفتك شاعر وإنسان
ولأن قلوبكم تحيطني بكل الحب
مودتي
تعليق: تعليق: سيدة الخسارات
قلت لك أن هذا النص يذكرني بك، بالوالدة بكل العراق
نحن لانهرب من أقدارنا ياعلاء
لانهرب منها
لكننا نستطيع التغيير
سلامي للجميع
تعليق: سيدة الخسارات
وخسرنه الثانيه وكلنه السكوت افرض
لماذا يا فاطمه؟
متئ نخسر احزاننا؟
علي الموسوي
تعليق: تعليق: سيدة الخسارات
شكرا لمرورك
تحية
تعليق: تعليق: سيدة الخسارات
صباح الخير
سأغير قصيدتي يوما سأكتب عن سيدة لاتعرف للخسارة طعم
سأكتب عن النصر والفرح
سأكتب عن الحلم والأمل
لكني لاأعرف متى؟
ربما قريب
دمت
تعليق: تعليق: سيدة الخسارات
أن تؤمن بي
تغريني أن أكتب أكثر أن أكتب أجمل
دمت
تعليق: تعليق: سيدة الخسارات
متى نخسر أحزاننا
متى متى متى ؟؟؟
دمت بلا حزن
كل الود
تعليق: سيدة الخسارات
كلماتك جميلة مثلك حقا
ودمت شاعرة مبدعة دائما
فهد داود
تعليق: تعليق: سيدة الخسارات
شكرا لمرورك الجميل
دمت
تعليق: سيدة الخسارات
هادي الشيخ طه
تعليق: تعليق: سيدة الخسارات
شكرا لمرورك
وأنا ربحت متذوق رائع
رغم الخسارات فالنص مفعم بالأمل
ينتظرني نص مطرز بالفرح
نص تصيغه قلوبكم الجميلة
دمت
تعليق: سيدة الخسارات
محبتي وأكثر
La femme des pertes
سيدةُ الخساراتِ
Fatma Mohsen
Contemplant le silence
Comment est ce que j’avais pu traîner mes pertes
J’hurle en face du délire
Et j’avais deux destinations
Ô mon corps
J’avais couru
Sellant de ma solitude mon échec
Allumant des pulsations de ma paume une folie
Et étalant dans le soleil cet écho.
* * * * * *
Dans l’âme, j’ai deux cœurs
Et mon troisième cœur me massacre
Et si je me trompe du chemin de l’alphabet de ma langue
Je ne prête point attention.
* * * * * *
La mort me pose des questions
Alors que je vide le verre de mes pertes somnolentes
De sur mon corps.
* * * * * *
Et pour la nuit, dans mes fonds un désir
Quand celui qui ne viendrait jamais frappe à ma porte
Et j’attends Dieu
J’attends Dieu dans la fin du texte
Je m’assoupis un peu
Peu à peu
Je compte mes dégâts
Sans que je ne puisse m’arrêter
Sur le quai de mes plaies je décris les
P
E
R
T
E
S
Je hurle : « C’est à vendre Ô mon ami ! »
Et dans la pénombre de la blessure,
Je maudis celui qui sur le chemin
Fait allusion : « Mais tu as exagéré ! Tu es allée très… très loin ! »
* * * * * *
Restent les palmiers, une terre vierge
Et la faucille de ton encre dans mes fonds
Peignant une branche et l’insouciance (l’impétuosité) d’un désir.
* * * * * *
Jusqu’aux bords du ciel je guide les navires de ton amour qui m’habite
Et j’aperçois dans l’âme quelque chose de semblable à l’extinction
Et ta voix de lilas pâle me réveille
J’étale mes voiles
Jusqu’au bord de cette folie, je fais vieillir mes prières
Dans les habits des chansons.
Et pareil au vent, dénudée et mon envie
Toute aride lors de cette partie ennuyeuse (monotone) de la nuit
Et dans le silence, j’ai une langue abattue
* * * * * *
L’aleph (l’alif) de l’alphabet est gravé sur mes proéminences
Et je fais sortir ma chère boîte de mes braises
Sur ma cinquième rive.
Ces chansons de mes fonds
Les chansons miellées avec des lamentations
Et avant mon écroulement, je m’éveille
Sur l’étreinte de tes mains
Et la saveur de tes lèvres
Rayonnant en moi avec son eau de vie.
Fatma Mohsen
Poétesse et nouvelliste d’El Bahreïn
تعليق: تعليق: سيدة الخسارات
تجيدين نشر الحب
أعتقد أن كلمات الشكر ستكون قليلة جدا
فقط كوني كما أنت
خضراء القلب
محبتي
و
أ
ك
ث
ر