You are here
من الشعر النمساوي - الشاعرة العراقية : سوزان أيوب

من الشعر النمساوي
الشاعرة العراقية : سوزان أيوب
ترجمة : بدل رفو المزوري

1ــ ألف دمعة ودمعة
لما افترقا ...
انشطر قلبها إلى
حب ويأس ..
بكت لآلئ شفافة
ناصعة
ومن عينيه...
سالت دموع
غدت..
عقيقا أحمر
مضمخا بالدم
وضعها قلادة
حول عنقها .
2 ــ ألف سر وسر
أحن إليه،
ذاك الذي أعشق ..
وحين ألتقيه
أغدو خرساء،
أخفض نظري
وأداري مشاعري
أخبئها
وأنتظر كي يلاحقني .
3 ــ ألف مدينة ومدينة
مدينتي بغداد :
أغنية
حفيف أوراق فضية
بديعة
لشجرة عالية باسقة
أمام دار .
غناء صراصير ..
ضفادع بمحاذاة دجلة
بلبل ...
لشجرة تدعى
الاثل.
4 ــ ألف حلم وحلم
استنشقت الهواء
الذي هب من بلادك
الهواء الذي لامسك
صباحا
سالته عنك ...
كلما جاء من وطنك
لم ياتِ برسالة منك
أبدا ..
إلا في الحلم .
5 ــ ألف ذكرى وذكرى
تلقيت رسالة عشق من القمر
والقمر ألقى بضوئه في عيني
أصبح أجمل وأجمل
كلما أمعنت النظر فيه
كانت كلماته مزدانة
بالورود..
سالت دموعي
ولم يعد بوسعها أن تطفئ
لهيب الشوق .
6 ــ ألف شوق وشوق
منذ أن ولى زمنك
داري لم يبق دارا ،
وجاري الطيب لم يظل
جارا ..
والصديق الذي زارني
ليس ذات الصديق ..!!
حتى الورود التي أحدقت
بالدار
غدت غريبة عني..!!!
الشاعرة سوزان ايوب : الاديبة العراقية ـ النمساوية سوزان ايوب من مواليد بغداد العراق .
غادرت العراق عن عمر ناهز الست سنوات واستقرت في فيننا ، اكملت دراستها الجامعية بدراسة العلوم المسرحية وتاريخ الفن .
ــ تعمل في هذه المجالات الادبية ( شاعرة ، روائية ، مخرجة ، كاتبة سيناريو للمسرحيات وكذلك للاذاعة .
ــ صدرت لها روايتنان بالالمانية ( سم الملائكة ـ 2004 ) و ( عروسة الدول ـ 2006 ) عن دار مطبعة هوفمان وكامبي
ـــ اخرجت الفلم الوثائقي شذرة بغدادية وكان محل استحسان جمهور الفلم النمساوي في مهرجان 2007 في غراتس النمساوية
ــ لها كتابات سينمائية منها هيرت ليجكا عام 2000، لاديسبوت 1999، حنا 1996 ، وطن بلا نجوم 1990
ــ اخترت هذه القصائد من ديوانها العشق للترجمة .
النمسا غراتس
11/14/2007 - 17:29
القسم:
اقرأ أيضا للكاتب:


التعليقات
لقد استمتعت بقراءة هذا الشعر
المعبر عن معاناة شاعرتنا العراقية
الجميلة
لك ولها كل الاماني العذبة
ومودتي
فاطمة
أكرم التميمي
لكني أجد أن النصوص متفاوتة الحساسية الشعرية
لدرجة أن بعضها تصل الى الاعتيادية في تركيب الصور
أقول ربما أن عين الشاعرة السينمائية تركت بصمتها على الشعر
من الناحيتين الايجابية والسلبية
ختاما تحية تقدير لكل ابداعها ونشاطها الذي يبهج المرأة بشكل عام
وتحية تقدير لك
شوق وحنين وغربة تحتضن الغربة تنفجر في اعماقنا وتولد القصائد وترقص برفقة الترجمة وادب انساني .. شكرا من القلب
بدل
اعتذر في البداية على التاخر في الرد .. اشكرك من القلب على مرورك الجميل
واتمنى دائما بان اقدم الترجمة الاجمل للقراء مع جزيل احتراماتي
بدل
لك جزيل احتراماتي
بدل