You are here
مُرْعِبٌ أَنْ أُحِبَّكَ فِي مَوْضِعٍ هَشٍّ كَالعَالَمِ

مُرْعِبٌ أَنْ أُحِبَّكَ فِي مَوْضِعٍ هَشٍّ كَالعَالَمِ
صوفيا دي ميللو
ترجمة : حسن نجمي
dodo_nomercy
1- أَبَداً
لَنْ يَكُونَ وَجْهُكِ صَافِياً رَائِقاً وَحَيّاً
وَلاَ مِشْيَتُكِ مِثْلَ مَوْجَةٍ هَارِبَةٍ
مُشْتَبِكَةٍ مَعَ خُطْوَاتِ الزَّمَن.
وَأَبَداً لَنْ أَمْنَحَ لِلزَّمَنِ حَيَاتِي.
أَبَداً لَنْ أَخْدُمَ إِلَهاً يُمْكِنُهُ أَنْ يَمُوتَ.
إِنَّ ضَوْءَ المَسَاءِ يُظْهِرُ لِي خَرَائِبَ
وُجُودِكِ. وَالعَفَنُ قَرِيباً
سَيَبْتَلِعُ عَيْنَيْكِ وَعِظَامَكِ
وَقَدْ وَضَعَ يَدَكِ فِي يَدِهِ.
أَبَداً لَنْ أُحِبَّ خَلِيقَةً لاَ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَعِيشَ
عَلَي الدَّوَامِ،
ذَلِكَ لأَنَّنِي أَحْبَبْتُ [هُمْ] كَمَا لَوْ كَانُوا خَالِدِينَ :
المَجْدَ، الضَّوْءَ وَوَمْضَ وُجُودِكِ،
أَحْبَبْتُكِ بِالفِعْلِ وَفِي شَفَافِيَّةٍ،
وَلَمْ يَبْقَ لِيَ عَلَي الأَقَلِّ إِلاَّ غِيَّابُكِ،
إِنَّكِ وَجْهُ الغَثَيَانِ وَالإِنْكَارِ،
وَسَأُغْلِقُ عَيْنَيَّ لِكَيْ لاَ أَرَاكِ.
أَبَداً لَنْ أَخْدُمَ إِلَهاً يُمْكِنُهُ أَنْ يَمُوتَ.
2- تَخْطِيطَاتْ
مُنْحَنَي الفَضَاءَاتِ، مُنْحَنَيَاتُ الخُلْجَانِ الصَّغِيرَةِ،
الحَيَاةُ التِي لَيْسَتْ حَيَاةَ الإِيمَاءَاتِ العَبَثِيَّةِ،
مَنْ يُعَزِّينِي فِي جَسَدِي المُكَفَّنِ ؟
اكْشِفُوا لِي شَقَائِقَ النُّعْمَانِ، المِدُوسَاتِ وَالمَرْجَانَ
مِنْ قَاعِ البَحْرِ.
لَقَدْ وُلِدْتُ مُنْذُ لَحْظَةٍ فَقَطْ.
المَرْأَةُ البَيْضَاءُ التِي تَحْمِلُهَا الظُّلْمَةُ فِي بَطْنِهَا
كَانَتْ صَاعِدَةً عَلَي سَطْحِ المَاءِ وَمَاتَتْ بِسَبِبٍ مِنْ ذَلِكَ.
أَصِلُ إلَي الشَّاطِئِ وَأَرَي أنَّنِي أنَا
النَّهَارُ الأَبْيَضُ.
أُومِنُ بِعَرَاءِ حَيَاتِي
رُعْبُ أنْ أُحِبَّكَ
مُرْعِبٌ أَنْ أُحِبَّكَ فِي مَوْضِعٍ هَشٍّ كَالعَالَمِ.
مُؤْلِمٌ أنْ أُحِبَّكَ فِي مَكَانِ الشُّبْهَةِ هَذَا
حَيْثُ كُلُّ شَيْءٍ يُهَشِّمُنَا وَيُخْرِسُنَا
حَيْثُ يَفْتَرِي عَلَيْنَا الجَمِيعُ وَيَفْصِلُ مَا بَيْنَنَا.
3- بَحْر
مَا بَيْنَ كُلِّ أمكِنَةِ العَالَمِ
أحِبُّ فِي الحُبِّ الأَقْوَي وَالأَعْمَقَ
هَذَا السَّاحِلُ المُنْتَشِي وَالعَارِي،
حَيْثُ أَذُوبُ فِي البَحْرِ،
فِي الرِّيحِ وَفِي القَمَر.
4- شَاطِئٌ
الصَّنَوْبَرَاتُ تَنُوحُ حِينَ تَعْبُرُ الرِّيحُ
الشَّمْسُ تَخْبِطُ الأَرْضَ وَتَحْتَرِقُ الحِجَارَةُ.
بَعِيداً تَتَرَجَّلُ آلِهَةُ البَحْرِ العَجِيبَةُ
لَهَا بَيَاضُ المِلْحِ وَلَمَّاعَةٌ مِثْلَ الأَسْمَاكِ.
فَجْأَةً، طُيُورٌ ضَارِيَّةٌ
مَرْمِيَّةٌ فِي الوَمْضِ مِثْلَ حَصيً.
تَصْعَدُ وَتُنْفِقُ عَمُودِيّاً فِي السَّمَاءِ
وَالفَضَاءَاتُ تَتَشَبَّثُ بِجُسُومِهَا.
تُسْرِعُ الأَمْوَاجُ وَهْيَ تَنْكَسِرُ فِي الضَّوْءِ
تُزَيِّنُ جَبْهَتَهَا الأَعْمِدَةُ
وَثَمَّةَ حَنِينٌ جِدُّ قَدِيمٍ إِلَي الصَّوَارِي
يَتَأَرْجَحُ بَيْنَ أَشْجَارِ الصَّنَوْبَرِ.
5- هَبْ لِي الشَّمْسَ
هَبْ لِيَ شَمْسَ المِيَاهِ الزَّرْقَاءِ وَالمَدَارَاتِ
عِنْدَمَا يَمْتَلِئُ العَالَمُ بِمَنْحُوتَاتٍ جَدِيدَةٍ
وَتَنْقَضُّ الأَمْوَاجُ، مُطَأْطَأَةَ الرَّأْسِ،
مِثْلَ أَحْصِنَةِ الأُسْطُورَةِ البَيْضَاءِ ذَاتِ القَرْنِ.
6- سيرة
كَانَ لِي أَصْدِقَاءٌ ظَلُّوا يَمُوتُونَ،
أَصْدِقَاءٌ ظَلُّوا يُغَادِرُونَ
آخَرُونَ كَانُوا يَكْسِرُونَ ..
وَجْهَهُمْ بِاتِّجَاهِ الزَّمَنِ.
كُنْتُ أَكْرَهُ مَا كَانَ سَهْلاً
وَبَحَثْتُ عَنْ نَفْسِي فِي الضَّوْءِ،
فِي البَحْرِ،
......... فِي الرِّيحِ.
وُلدَتْ صوفيا سنة 1919 بمدينة بورطو من عائلةٍ أرستقراطيةٍ انحدرت
سُلاَلتُها من الدانمارك. التزمَتْ سياسياً في إطار اليسار، ضمن الحزْبِ
الاشتراكي البرتغالي الذي كان يرأَسُه المناضل الكبير مَارْيُوسْ
سْوَارِيسْ. فساهمت في كل المعارك التي خاضها الشعب البرتغالي ضد
الديكتاتورية العسكرية، في أفقِ تحقيقِ الحياة الديمقراطية. ورغم أُصُولها
الاجتماعية الأرستقراطية، فإنها بفضل التزامها ومواقفها التقدمية ومكانتها
الشعرية والأدبية أساساً أضحتْ وَجْهاً شعبياً محبوباً في بلادها. وبفضل
هذه المكانة المتميزة، رَشَّحَها حِزْبُها للانتخابات التشريعية، ففازت
وأصبحت عضوا في البرلمان البرتغالي. وظلت تسكن في حي غراسا بلشبونة، حيث
حظيت بكل أَنواع التقدير الشعبي والرمزي إلي أن تدهور وضعها الصحي، لتسلم
الروح - بعد مصارعة للمَرَض - في 2 يوليوز 2004.
06/07/2007 - 11:51
القسم:
اقرأ أيضا للكاتب:


التعليقات
باشرني هذا النص باكراً
شكراً لتقديمه
,
وَسَأُغْلِقُ عَيْنَيَّ لِكَيْ لاَ أَرَاكِ.
أَبَداً لَنْ أَخْدُمَ إِلَهاً يُمْكِنُهُ أَنْ يَمُوتَ.
.. جميلة ..
كل الشكر على اختيارك الرائع، الطواف حول العالم له مذاق خاص من خلالك، اشكرك على الرد المتضمن قصيدة رائعة ، ياريت مدونتك تسمح بالمزيد.
دائما ,الجديد الرائع ونحن نحتاج الى اللهاث خلفك .
مرة أخرى ترجمة لشاعر مغربي.
إنك تهبين الشمس
تحياتي
دائماً أشعر أني متوثباً لما هو آت
فجديدك يشعرني بالدهشة والانبهار
شكراً
وتقبلي فائق الود والأحترام
هادي الناصر
تحياتي ،،،
دعاء
لك الشكر كله ايها الكبير
لكلماتك ومذاقها الجميل
تحياتي ،،،
دعاء
الروعة والابداع والجمال .. يأتون دائما من المغرب الجميل
فما بالك بأهلها المتميزين
شكرا لك على المتابعة
تحياتي،،،
دعاء